out of the loop
Ставлю эксперимент :) Впервые окончательно вычитывала (после длительного перерыва) без сверки с оригиналом. То есть сознательно жертвовала "дословностью" в пользу "русскости".

Глава 10. Снейп

@темы: ГП, перевод, Фанфики

Комментарии
07.10.2008 в 20:27

У меня не все дома. Можете оставить сообщение. © Выходя в другой мир через окно, пожалуйста, постарайтесь не споткнуться на пороге. ©
Lady Nym,
Потрясающая глава, потрясающий перевод. Спасибо тебе огромное за то, что даешь возможность насладиться этим прекрасным фиком. :squeeze: *Все просто отлично. Главное, что все звучит именно по-русски. Если даже кое-где нет дословности, в этом нет ничего страшного. Нам же не подстрочник нужен, а литературный перевод. ;-) *
И не могу не согласиться с Гермионой: Гарри - полный засранец! :laugh:
07.10.2008 в 20:50

У меня не все дома. Можете оставить сообщение. © Выходя в другой мир через окно, пожалуйста, постарайтесь не споткнуться на пороге. ©
− Ты чувствуешь это, Северус? Чудо от моего прикосновения? Вот так я чувствую с тобой.

Эта фраза кажется незаконченной. Может быть: "Вот так я чувствую себя с тобой"?
07.10.2008 в 21:30

out of the loop
Талина2010 Потрясающая глава, потрясающий перевод. Спасибо тебе огромное за то, что даешь возможность насладиться этим прекрасным фиком. :squeeze: *Все просто отлично.
Спасибо! :kiss:

Главное, что все звучит именно по-русски. Если даже кое-где нет дословности, в этом нет ничего страшного. Нам же не подстрочник нужен, а литературный перевод. ;-) *
У меня бывают проблемы с перетаскиванием английских оборотов в русский язык, вот пробую разные методы борьбы с ними :)

И не могу не согласиться с Гермионой: Гарри - полный засранец!
Да он засранец, но всё равно милый засранец :laugh:

− Ты чувствуешь это, Северус? Чудо от моего прикосновения? Вот так я чувствую с тобой.

Эта фраза кажется незаконченной. Может быть: "Вот так я чувствую себя с тобой"?


*Думаю...*

А как такие варианты:

− Ты чувствуешь это, Северус? Чудо от моего прикосновения? Вот так/что я чувствую рядом с тобой.

− Ты чувствуешь это, Северус? Чудо от моего прикосновения? Вот так /что я чувствую , когда я с тобой.

− Ты чувствуешь это, Северус? Чудо от моего прикосновения? Вот что я чувствую, когда ты касаешься меня.

− Ты чувствуешь это, Северус? Чудо от моего прикосновения? Вот так /что я чувствую , когда ты рядом.
08.10.2008 в 09:02

У меня не все дома. Можете оставить сообщение. © Выходя в другой мир через окно, пожалуйста, постарайтесь не споткнуться на пороге. ©
Lady Nym,
У меня бывают проблемы с перетаскиванием английских оборотов в русский язык, вот пробую разные методы борьбы с ними
Этот метод, кажется, действует.))
Да он засранец, но всё равно милый засранец
Ну... Сейчас он у меня чувство умиления как-то не вызывает. *Скептически.*
Мне вот эти два варианта нравятся:

− Ты чувствуешь это, Северус? Чудо от моего прикосновения? Вот что я чувствую, когда ты касаешься меня.
Тут если только не "когда качаешься меня", а "когда ты прикасаешься ко мне".
А в этом варианте вообще придраться не к чему :kiss: :
− Ты чувствуешь это, Северус? Чудо от моего прикосновения? Вот что я чувствую , когда ты рядом.
08.10.2008 в 09:39

out of the loop
Талина2010
А в этом варианте вообще придраться не к чему :kiss: : − Ты чувствуешь это, Северус? Чудо от моего прикосновения? Вот что я чувствую , когда ты рядом.
Спасибо большое за помощь! :kiss: Значит этот вариант и оставлю :)
08.10.2008 в 09:43

У меня не все дома. Можете оставить сообщение. © Выходя в другой мир через окно, пожалуйста, постарайтесь не споткнуться на пороге. ©
Lady Nym,
Всегда рада помочь. Но только в плане русского языка.))
08.10.2008 в 09:48

out of the loop
Талина2010
А мне именно с русским и нужно помогать! :) Я перевожу уже два года, и всё время открываю для себя что-то новое :) Век живи - век учись. Меня регулярно охватывает чувство - что ВОТ! я поняла КАК НАДО, но потом проходит какое-то время и происходит новое озарение :laugh: И многие озарения происходят вот как раз благодаря помощи со стороны :)
08.10.2008 в 09:51

У меня не все дома. Можете оставить сообщение. © Выходя в другой мир через окно, пожалуйста, постарайтесь не споткнуться на пороге. ©
Lady Nym,
А так чаще всего и бывает. ))
08.10.2008 в 10:01

out of the loop
Талина2010
Проблема в том, что когда наступает очередное озарение, возникает желание достать всё, что переводил раньше и переделать :alles:, а это невозможно :)
08.10.2008 в 10:22

У меня не все дома. Можете оставить сообщение. © Выходя в другой мир через окно, пожалуйста, постарайтесь не споткнуться на пороге. ©
Lady Nym,
Тогда остается использовать все новообретенные навыки в дальнейшем. ;-)
08.10.2008 в 10:26

out of the loop
Талина2010
Так я и делаю :)
13.10.2008 в 16:32

О!... Прочитала - и не комментила :-(
Lady Nym , спасибо! Огоромнейшее-преогромнейшее! :red: Великолепно, очень-очень понравилось! Такой приятный, естественный язык! Неприятно, когда спотыкаешься о какие-то корявости и начинаешь думать о том, как же это переделать, чтоб читабельно было... Собственно, ваш перевод и так радует этим, просто только сейчас я обэтом вспомнила, прочтя дискуссию... А в этом варианте вообще придраться не к чему : − Ты чувствуешь это, Северус? Чудо от моего прикосновения? Вот что я чувствую , когда ты рядом.
А эту фразу я запомнила))))) Краси-иво)))))))))))))
13.10.2008 в 17:03

out of the loop
Lady Nym , спасибо! Огоромнейшее-преогромнейшее! :red: Великолепно, очень-очень понравилось! Такой приятный, естественный язык! Неприятно, когда спотыкаешься о какие-то корявости и начинаешь думать о том, как же это переделать, чтоб читабельно было... Собственно, ваш перевод и так радует этим, просто только сейчас я обэтом вспомнила, прочтя дискуссию... А в этом варианте вообще придраться не к чему : − Ты чувствуешь это, Северус? Чудо от моего прикосновения? Вот что я чувствую , когда ты рядом. А эту фразу я запомнила))))) Краси-иво)))))))))))))

Спасибо! На самом деле на избавление от корявостей времени уходит больше чем на сам перевод :) И очень помогает после перерыва почитать, не заглядывая в английский текст, но до этого я вот только совсем недавно дошла, а то всё старалась с оригиналом сверяться до последнего :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии