Глава 2. Часть 8. О приступе вдохновения, посетившем мистера Криви
Автор: Twisted Biscuit
Дисклеймер: мне ничего не принадлежит, коммерческих целей не преследую.
Начало
15:56
В ситцевом аду
Это случалось каждый раз, без исключений. Каждый божий раз. Она вошла в кабинет Долорес Амбридж, и тут же почувствовала непреодолимый позыв либо что-нибудь облевать, либо пнуть. Особенно бесили украшавшие стены пушистые белые котята, с их всевозможными ленточками, шляпками, и Бог-знает-еще-с-чем. Они казались ей оскорблением всему кошачьему роду.
Честно говоря, входя в комнату, Минерва ожидала увидеть там сидящего с мрачным выражением лица Поттера. Ну, или, может быть, Ли Джордана. Или даже, если хорошенько подумать, Виктора Фробишера, который не скрывал, что больше всего на свете желал бы открыто проклясть Долорес. Вот уж кого она не ожидала увидеть, так это Колина Криви, который сидел, сложив на коленях руки, и хмуро смотрел в окно, время от времени бросая полные яда взгляды на Долорес.
Увидев Минерву, он тут же вскочил на ноги и принялся бессвязно бормотать. Ей удалось разобрать: «…ничего такого не хотел…», «…просто шутка…», «…придает слишком много значения…», «…пожалуйста, профессор…» и «…эта старая жаба…». Минерва подняла руку, призывая к молчанию, жестом предложила Колину присесть, и посмотрела мимо него на Долорес.
− Могу я узнать, зачем меня сюда вызвали? − холодно поинтересовалась она.
Губы Долорес мерзко растянулись в тошнотворной улыбке.
− Почему бы мне не показать вам зачем? − сказала она слащавым тоном, в котором чувствовалось предвкушение. Минерве ужасно захотелось ей врезать. Долорес поднялась из кресла и подошла, неся что-то в руках. Что-то, что, как ни странно, выглядело, как календарь. Минерва взяла его и с любопытством принялась рассматривать.
− У юного мистера Криви случился приступ вдохновения, − прокомментировала Долорес.
Минерва искренне не знала то ли смеяться, то ли плакать. Календарь в её руках назывался: «Ангелы Волди: изучение Инквизиторского отряда и его связей с Пожирателями Смерти». Она небрежно пролистала его. Драко Малфой числился как «Мистер Июль». Подпись под картинкой гласила: «Драко Малфой или Удивительный Скачущий Хорёк».
Она подняла глаза на Колина. Тот высоко держал голову, хоть и начал постепенно заливаться краской. Несколько раз переведя взгляд с него на календарь и обратно, Минерва попыталась придумать, что сказать. К сожалению, первое, что пришло в голову, было:
− Как, ради всевышнего, ты умудрился достать фотографию Драко Малфоя, превращающегося в хорька?
Судя по яростному взгляду Долорес, это была не та реакция, на которую она рассчитывала. Но, тем не менее, это была хоть какая-то реакция. И Минерве было действительно любопытно, так как она точно знала, что в тот момент никаких фотографий сделано не было. Если бы были, то она бы их стащила… то есть, уже бы конфисковала.
В отличие от Долорес, Колин радостно заулыбался.
− Ну, это-то не сложно; всего-то и нужно достать картинку с хорьком такого же размера, как и оригинал. Обе фотографии одновременно проявляются не до конца, и потом хорёк переводится на другую картинку. И так как оба изображения уже достаточно соображают, чтобы понять, что второй здесь лишний, то они начинают превращаться друг в друга, как будто…
− МИСТЕР КРИВИ, СЯДЬТЕ! И сотрите с лица эту самодовольную улыбку! − гневно оборвала его Долорес.
Это слегка расстроило Минерву, так как она искренне наслаждалась происходящим. Оказывается, безнадёжный в трансфигурации Колин, определённо обладал талантами в другой области. Право, если он уже сейчас умеет подделывать фотографии, то через несколько лет «Ежедневный Пророк» его с руками оторвёт.
Колин послушно сел. Но лучиться от самодовольствия не перестал.
Взбешенная Долорес снова обратила своё внимание на Минерву.
− Знаете, что это такое? − драматически прошептала она, показывая на календарь.
В ответ на конспиративный тон, избранный Долорес, Минерва изогнула бровь и ещё раз бегло просмотрела календарь.
− Да. Он не закончен. Фотографии Панси Паркинсон пока не хватает.
− Это клевета! Вот что это такое! − прошипела Долорес.
Если бы Минерва верила, что не потеряет работу просто вытаращив в ответ глаза, то вытаращила бы глаза и посоветовала этой женщине расслабиться. Или начать жить. Или даже сходить на свидание, если бы эта мысль не вызвала в воображении столь мерзких картинок.
На деле же она, понизив голос, чтобы не слышал Колин, сказала:
− Долорес, вы не представили ни малейшего доказательства, подтверждающего, что мистер Криви сделал это не для исключительно личного пользования. В таком случае, это клевета в той же мере, что и личное мнение.
− Разве? − спросила Долорес, сузив глазки-бусинки. Чувствуя, что вопрос, по-видимому, риторический, Минерва вежливо удержалась от ответа. Однако, от лёгкого вздоха она всё же не удержалась.
Долорес вперевалку направилась к Колину, размахивая журналом, как мечом.
− Мистер Криви! Этот календарь предназначался для массового тиража? − пронзительным голосом спросила она.
Какое-то мгновение Колин выглядел слегка сбитым с толку. Затем на лице его появилось выражение мрачной решимости, явно свидетельствующее, что он намеревается твёрдо ответить: «Именно так». К счастью, сначала он бросил взгляд на Минерву. Она решительно покачала головой.
− Э… нет.
Долорес упорствовала.
− Нет! Что ты подразумеваешь под «нет»?
Минерва рассеянно задумалась, почему все конфликты Амбридж с учениками протекали по одному сценарию? И что случилось бы, если бы они с Дамбльдором предоставили школьникам полную свободу дурачиться и делать с этой раздутой старой каргой всё, что им в голову взбредет? Надо признать, картинки вызванные этими размышлениями, были наиприятнейшими.
− Значит, он предназначался только для личного пользования? − неторопливо спросила она Колина.
Он кивнул. Долорес вспыхнула.
− Это не так, подлый маленький врунишка!
− Прошу прощения, Долорес, но где доказательства? − невинно уточнила Минерва.
Долорес фыркнула, но ничего не сказала. Мгновение спустя она плотно стиснула челюсти. Казалось, она раздувается прямо на их глазах, свирепо переводя взгляд с одного гриффиндорца на другого, уже поняв, что бессильна что-либо сделать. Минерва могла лишь представить каково это: притащить в свой кабинет коллегу и ученика, причём, абсолютно без какой-либо на то причины, на основании беспочвенного, и, безусловно, бессмысленного обвинения. Она могла лишь представить это, так как сама никогда такого не делала, ведь у неё были дела поважней, чтобы себя занять.
− Тогда всё в порядке. Ну, если вопрос исчерпан, то я провожу мистера Криви назад в класс, − она мысленно пробежалась по многочисленным расписаниям. − Предсказания, не так ли, мистер Криви? − спросила она.
Колин кивнул, схватил свои вещи и пулей метнулся через комнату к Минерве.
Минерва же не торопилась, разглядывая Долорес с искусно скрытым ликованием.
− Профессор Амбридж? Не будете ли вы так добры вернуть это? − она показала на календарь, всё еще стиснутый коротенькими пальцами Долорес.
Судя по виду дражайшей директрисы, она скорей согласилась бы расстаться с зубами мудрости. Её лицо скривилось от раздражения и унижения, но она протянула календарь.
− Мистер Криви, − выдавила она. − Если я ещё хоть раз застану вас развлекающимся публикациями такого сорта… − она не закончила угрозу, но Колин всё равно закивал.
− Да, профессор Амбридж, − с раскаянием ответил он; притворная улыбка плясала на его губах.
− Да, профессор Амбридж, − эхом отозвалась Минерва. − Спасибо за вашу… э… помощь. Пойдемте, мистер Криви, − она повернулась и стремительно вышла из комнаты, сопровождаемая восторженно несущимся сзади Колином.
16:30
Большой зал
Десять минут ушло на то, чтобы проводить Колина в класс профессора Фиренца. Это заняло так много времени по двум причинам: из-за его бессвязных благодарностей и из-за её предложений по усовершенствованию календаря. Он было встревожился от того, что она столь прекрасно осведомлена о бывших Пожирателях Смерти и их связях с хогвартскими учениками, но быстро отбросил эти мысли в сторону и принялся торопливо строчить заметки.
Затем она заглянула в Восточный коридор, чтобы снять чары. Сказать это было проще, чем сделать, потому что группа учеников из Равенкло и Гриффиндора каталась там на трансфигурированых буквально тут же на месте коньках. Также надо признать, что её весьма впечатлил тройной аксель, исполненный Роджером Девисом.
На вопрос, почему они не в классе, ей сообщили, что высшие зелья были отменены после обеда, так как Большой зал, вестибюль и, как следствие, вход в подземелья были закрыты, пока мистер Филч и кое-кто из профессоров пытались навести порядок в Большом зале. Судя по выражению восторга и озабоченности на лицах учеников, Минерва заключила, что Филч и «кое-кто из профессоров» не очень-то преуспели в этом деле.
Как ни странно, это побудило её заглянуть туда и предложить чем-нибудь помочь.
− Боже мой, − прошептала она, войдя в двери. − Кажется, я попала на картину Джексона Поллока .
По крайней мере, было очевидно, что увековечивающие чары Минервы сработали. Еда всех цветов, составов и сортов облепила стены, мебель и пол. Даже потолок, во всем своем зачарованном великолепии, был едва виден из-под импровизированного салата . Поэтому пришлось зажечь несколько сотен свечей, чтобы «кое-кто из профессоров» могли работать. Их усилиям несколько мешали разнообразные наколдованные животные и заклинания, всё еще болтавшиеся по комнате.
Справа от Минервы, профессор Вектор пыталась согнать в стаю пингвинов, чтобы развеять их всех одновременно. Слева Хагрид боролся с довольно игривым креслом, которое старалось добраться до профессора Синистры. В свою очередь, профессор Синистра пыталась вернуть кресло в первозданное состояние с помощью различных заклинаний, ни одно из которых не имело особого успеха. Вполне ожидаемо, Пивз дразнил Филча возле учительского стола. Какой-то полный энергии кусок еды совершал небольшие подскоки, пока вокруг продолжали метаться различные птицы и грызуны. То тут, то там по залу притаились клубы тумана разнообразных оттенков, по-видимому, насланного школьниками для создания ещё большего хаоса.
− Добрдень, профессор, − отрывисто поздоровался Хагрид, перед тем как швырнуть в ближайшую стену кресло, которое пытался усмирить. То немедленно бросилось назад и погналось за профессором Синистрой. Оно вело себя в странной… похотливой манере.
− Как там вы? − как ни в чем ни бывало продолжил Хагрид, снова устремившись за креслом.
− Н-нормально, Хагрид, − запинаясь, вымолвила Минерва. Профессор Синистра взвизгнула и бросилась прочь с пути рванувшегося к ней кресла.
− Хагрид, знаешь, ты можешь его просто разломать, − сказала она ему.
Хагрид ухмыльнулся и тут же одним ударом кулака разбил кресло на дюжину неподвижных кусков.
Профессор Синистра облегченно вздохнула, положив руку на грудь.
− Долорес сказала ничего не ломать, − горько сообщила она.
− Ваще-то, хотел бы я на неё здеся поглядеть, − добавил Хагрид, вытирая со лба пот тыльной стороной ладони. − Но мы ж таки справляемся помаленьку, как ты думаешь? − заметил он.
Если это они так справлялись, то было страшно представить, на что походила комната, когда они начали. Минерва посмотрела вокруг и сделала быстрый мысленный подсчет: Синистра, Вектор, Хагрид и Филч. Синистра и Вектор отказались уступить Долорес место сегодня утром. И она не скрывала, что ненавидит Хагрида. Так вот что подразумевали равенкловцы говоря: «кое-кто из профессоров».
Минерва вздохнула и засучила рукава.
− Что ж. Пожалуй, нам лучше заняться делом, − мрачно сказала она.